天马行空、无拘无束地逗乐观众懂点外语、外国文化和电影的相关知识会在更多的地方会心一笑比如MF演的军官接受司令命令时说“Paris when it sizzles”,这是奥黛丽赫本主演的电影片名字幕译作“到巴黎放烟花”虽达意却没了这个趣味还有关于德国、意大利的不少joke.
咔咔摩奇咔—M:171.14.145.89
“求你救我的灵魂脱离刀剑救我的生命脱离犬类”The power of the dog是恶浓雾与海盐之礁全文是难以对抗的保守环境是看似平静生活下叵测的人心整部电影的剧情叙述上没有太大起伏但却将每个人的力量暗含在故事中无论是看似呆板的乔治、酗酒为生的罗斯还是因性格被欺负的彼得当然还有带着秘密度日的菲尔每个人的力量在这片荒漠之地上相互纠缠直到最后那场无声却精准的暗杀因为爱变成了冷漠严苛的牛仔却也因为对爱走上了死亡的陷阱在保守与暗流涌动的世界活着本就很难愿你走后能寻得自由的灵魂